英语翻译字面的单纯意思应该是什么?根据什么翻译成在间的意思?错了错了,对不起,应该是再见。
英语翻译字面的单纯意思应该是什么?根据什么翻译成在间的意思?错了错了,对不起,应该是再见。
对不起.我说错了应该是电话号码代表的意思
英语翻译ORDER应该是翻译成订单的意思吧
英语翻译不是单纯字面上的意思
英语翻译“坚定成长的梦想”这是中文的大概意思,翻译成英语短句或词语,应该是什么?
帮个忙__f__ __n ( ) 补全单词,并写出中文意思对不起,由于本人的失误,打错了一个字母,对不起应该是 ___
英语翻译英文歌中常常出现的两个词组,应该是不能字面直译的传说中的一词一译就免了别翻译成在我头上和你找到了我啊我想you
英语翻译对不起,我的问题打错了,应该是:cashing this check does not release any
德语从句问题kann和dass的从句用什么不同?对不起,打错了应该是weil和dass
英语翻译我想明白了,应该是“在过渡部分”的意思。transfer有过渡的意思
英语翻译“久米村惠”翻译成英语应该是什么?
英语翻译对不起,以上问题打错了,应该是广州市著名的旅游景点之一,吸引了全世界的旅客的英语翻译