作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“中国现阶段从农村析出的剩余劳动力.其特点是数量巨大,职业多样,城乡流动和地区流动频繁”用英语怎么翻?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 02:17:56
英语翻译
“中国现阶段从农村析出的剩余劳动力.其特点是数量巨大,职业多样,城乡流动和地区流动频繁”用英语怎么翻?
(Floating population is) the surplus labor force displaced from rural villages due to China's current level of economic development.Its chief characteristics are its size,its diversity of skills,and its frequent movements between city and countryside and within regions.
原文第一句话缺了主语,应该是 “流动人口”,对不对?“中国现阶段” 的 “阶段” 大概要说 “经济发展阶段”,所以翻译为 “level of economic development.”