英语翻译“中国现阶段从农村析出的剩余劳动力.其特点是数量巨大,职业多样,城乡流动和地区流动频繁”用英语怎么翻?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 02:17:56
英语翻译
“中国现阶段从农村析出的剩余劳动力.其特点是数量巨大,职业多样,城乡流动和地区流动频繁”用英语怎么翻?
“中国现阶段从农村析出的剩余劳动力.其特点是数量巨大,职业多样,城乡流动和地区流动频繁”用英语怎么翻?
(Floating population is) the surplus labor force displaced from rural villages due to China's current level of economic development.Its chief characteristics are its size,its diversity of skills,and its frequent movements between city and countryside and within regions.
原文第一句话缺了主语,应该是 “流动人口”,对不对?“中国现阶段” 的 “阶段” 大概要说 “经济发展阶段”,所以翻译为 “level of economic development.”
原文第一句话缺了主语,应该是 “流动人口”,对不对?“中国现阶段” 的 “阶段” 大概要说 “经济发展阶段”,所以翻译为 “level of economic development.”
英语翻译“中国现阶段从农村析出的剩余劳动力.其特点是数量巨大,职业多样,城乡流动和地区流动频繁”用英语怎么翻?
英语翻译请不要用在线翻译来敷衍我.改革开放二十多年来,随着我国城市化步伐不断加快,人口迁移特别是人口的城乡流动(从农村向
中国人口分布特点(城乡分布,地域分布,还有人口流动情况)
英语翻译中国古代军事思想的形成和发展受到多种因素的影响。中国历史上频繁激烈、规模巨大、空间广阔、形式多样的战争实践是其发
能量沿着食物链流动的特点是
试述你对当前中国城乡社会流动的理解.
英语翻译急需三个词语的英文翻译,农村剩余劳动力 农民工 就业.希望英语高手能给与解答,
在物质循环的过程中,同时伴随着能量流动,其特点是?
生态系统能量流动的特点
一般情况下,随着营养级的升高,生物的数量越来越少,这说明能量流动的特点是?
流动中的水是怎么被冻成冰的?
★海水是怎么流动的?★