桃花源记原文 翻译 注释
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/06 09:36:00
桃花源记原文 翻译 注释
作品原文
晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之,复前行,欲穷其林.
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍(shě)船,从口入.初极狭,才通人.复行数十步,豁(huò)然开朗.土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属.阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人.黄发垂髫(tiáo),并怡(yí)然自乐.
见渔人,乃大惊,问所从来.具答之.便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食.村中闻有此人,咸来问讯.自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn).余(yú)人各复延至其家,皆出酒食.停数日,辞去.此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也.”
既出,得其船,便扶向路,处处志之.及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此.太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路.
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往.未果,寻病终.后遂无问津者.
作品译文
东晋太元年间,有一个以捕鱼为业的武陵人.(有一天)他沿着小溪划船,忘记了路程的远近.忽然见到(一片)桃花林,(桃花林)生长在溪水两岸,(绵延长达)几百步,中间(除了桃树)没有其它的树.花草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱.渔人对此感到诧异.又向前走,想要走到桃花林的尽头.
桃花林消失在溪水的源头,(紧接着)就看到一座山.山上有个小洞口,看到(洞里)隐隐约约有点光亮.(渔人)于是离开船,从洞口进入.起初洞非常狭窄,仅容一个人通过.又向前走了几十步,突然(变得)宽阔明亮了.(这里)土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物.田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音.这里面的人们在田里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样,老人和孩子们个个都安闲快乐.
( 桃花源里面的人)见了渔人,都非常惊讶,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细地回答了他们.(那人)于是便邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭(来款待他).村里的人听说有这样一个人,都来打听消息.他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往.(桃源里的人)竟然不知道有过汉朝,更不用说魏,晋朝了.渔人一一都详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹惋惜.其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他).(渔人)停留了几天,就告别离开了.(临别时)桃花源里的人嘱咐他说:“(我们这个地方)不值得对外面的人说.”
(渔人)出桃花源后,找到他的船,就沿着之前的路回去,(一路上)到处做标记.到了郡城下(武陵郡城),拜见了太守,述说了在桃花源的所见所闻.太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源的)路.
南阳的刘子骥,是品德高尚的人.听说了这件事,高兴地计划要去(探访).还没有实现,不久就因病去世(结束寻找).此后就再也没有人过问(桃花源)了.
作品注释
武陵:郡名,现在湖南常德一带.
为业:把……作为职业,以……为生.为:作为.
缘:沿着,顺着.
行:划行.
远近:偏义副词,这里指远.
忽逢:忽然遇到.
夹岸:两岸.
杂:别的,其它的.
芳:泛指花朵.
鲜美:鲜艳美丽.(古今异义)
落英:落花.一说,初开的花.
缤纷:繁多而纷乱的样子.
甚:很,非常.
异:意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异.(词类活用)
复:再次
前:前行(词类活用)
欲:想要.
穷:原指处境困难.同尽,这里是“走到……尽头”的意思.
林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了.尽:消失(词类活用)
便:于是,就.
得:看见.
仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子.
若:好像.
舍:舍弃.
初:起初,刚开始.
才:刚好.
通:使.通过.(使动用法)
复:又.
行:行走.
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子.然,……的样子.豁然:突然;开朗:开阔而明亮.
平:平坦.
旷:宽阔.
舍:房屋.
俨然:整齐的样子.(古今异义)
之:这
属:类.
阡陌交通:田间小路交错相通.阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌.交通,交错相通互相通达.(“交通”一说 互相交错.)(古今异义)
鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音.
种作:耕种劳作.
衣着:穿着打扮.
悉:全,都.
外人:指桃花源以外的人,下同.(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
黄发垂髫:指老人和小孩.黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人.垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子.(借代修辞)髫,小孩垂下的短发.
并:都.
怡然:愉快、高兴的样子.
乃:于是,就.
大:很,非常.
从来:从……地方来.
具:详细、详尽.
之:代词,指代桃源人所问问题.
要(yāo):通“邀”,邀请.(通假字)
咸:副词,都,全.
问讯:询问打探(消息).
云:说.
先世:祖先.
率:率领.
妻子:指妻子、儿女.(古今异义)
邑人:同乡的人,乡邻.
绝境:与人世隔绝的地方.(古今异义)
复:再,又.
焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里.
遂:于是.
间隔:隔绝.
今:现在.
乃(乃不知有汉的乃):竟然.
无论:不要说,(更)不必说.“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)
为:给.
具言:详细地说.(具:通“俱”详细、具体.)
所闻:指渔人所知道的世事.(闻:知道,听说)
叹惋:感叹,惋惜.
延至:邀请到.延,邀请.
停:停留.
辞:辞别.
去:离开.
语:对……说,告诉.
不足:不值得.(古今异义)
为:介词,向、对.
便扶向路:就顺着旧的路(回去).扶:沿着、顺着.向:从前的、旧的.
处处志之:处处都做了标记.志:名词作动词,做标记.(词类活用)
及:到达.
郡下:太守所在地,指武陵.
诣:晋谒,拜见.
如此:在桃花源的见闻.
即:便.
遣:派遣.
寻向所志:寻找先前所做的标记.寻,寻找. 向,先前. 志,标记.
遂:最终.
复:再.
得:找到.
高尚:品德高尚.
士:隐士.
欣然:高兴的样子.
规: 计划,打算.(词类活用)
未:没有.
果:实现.
寻:不久.
终:死亡.
问津:问路,这里是探访,访求的意思.津:本义渡口.
世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方.现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界.
晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之,复前行,欲穷其林.
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍(shě)船,从口入.初极狭,才通人.复行数十步,豁(huò)然开朗.土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属.阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人.黄发垂髫(tiáo),并怡(yí)然自乐.
见渔人,乃大惊,问所从来.具答之.便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食.村中闻有此人,咸来问讯.自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn).余(yú)人各复延至其家,皆出酒食.停数日,辞去.此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也.”
既出,得其船,便扶向路,处处志之.及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此.太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路.
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往.未果,寻病终.后遂无问津者.
作品译文
东晋太元年间,有一个以捕鱼为业的武陵人.(有一天)他沿着小溪划船,忘记了路程的远近.忽然见到(一片)桃花林,(桃花林)生长在溪水两岸,(绵延长达)几百步,中间(除了桃树)没有其它的树.花草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱.渔人对此感到诧异.又向前走,想要走到桃花林的尽头.
桃花林消失在溪水的源头,(紧接着)就看到一座山.山上有个小洞口,看到(洞里)隐隐约约有点光亮.(渔人)于是离开船,从洞口进入.起初洞非常狭窄,仅容一个人通过.又向前走了几十步,突然(变得)宽阔明亮了.(这里)土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物.田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音.这里面的人们在田里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样,老人和孩子们个个都安闲快乐.
( 桃花源里面的人)见了渔人,都非常惊讶,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细地回答了他们.(那人)于是便邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭(来款待他).村里的人听说有这样一个人,都来打听消息.他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往.(桃源里的人)竟然不知道有过汉朝,更不用说魏,晋朝了.渔人一一都详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹惋惜.其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他).(渔人)停留了几天,就告别离开了.(临别时)桃花源里的人嘱咐他说:“(我们这个地方)不值得对外面的人说.”
(渔人)出桃花源后,找到他的船,就沿着之前的路回去,(一路上)到处做标记.到了郡城下(武陵郡城),拜见了太守,述说了在桃花源的所见所闻.太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源的)路.
南阳的刘子骥,是品德高尚的人.听说了这件事,高兴地计划要去(探访).还没有实现,不久就因病去世(结束寻找).此后就再也没有人过问(桃花源)了.
作品注释
武陵:郡名,现在湖南常德一带.
为业:把……作为职业,以……为生.为:作为.
缘:沿着,顺着.
行:划行.
远近:偏义副词,这里指远.
忽逢:忽然遇到.
夹岸:两岸.
杂:别的,其它的.
芳:泛指花朵.
鲜美:鲜艳美丽.(古今异义)
落英:落花.一说,初开的花.
缤纷:繁多而纷乱的样子.
甚:很,非常.
异:意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异.(词类活用)
复:再次
前:前行(词类活用)
欲:想要.
穷:原指处境困难.同尽,这里是“走到……尽头”的意思.
林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了.尽:消失(词类活用)
便:于是,就.
得:看见.
仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子.
若:好像.
舍:舍弃.
初:起初,刚开始.
才:刚好.
通:使.通过.(使动用法)
复:又.
行:行走.
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子.然,……的样子.豁然:突然;开朗:开阔而明亮.
平:平坦.
旷:宽阔.
舍:房屋.
俨然:整齐的样子.(古今异义)
之:这
属:类.
阡陌交通:田间小路交错相通.阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌.交通,交错相通互相通达.(“交通”一说 互相交错.)(古今异义)
鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音.
种作:耕种劳作.
衣着:穿着打扮.
悉:全,都.
外人:指桃花源以外的人,下同.(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
黄发垂髫:指老人和小孩.黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人.垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子.(借代修辞)髫,小孩垂下的短发.
并:都.
怡然:愉快、高兴的样子.
乃:于是,就.
大:很,非常.
从来:从……地方来.
具:详细、详尽.
之:代词,指代桃源人所问问题.
要(yāo):通“邀”,邀请.(通假字)
咸:副词,都,全.
问讯:询问打探(消息).
云:说.
先世:祖先.
率:率领.
妻子:指妻子、儿女.(古今异义)
邑人:同乡的人,乡邻.
绝境:与人世隔绝的地方.(古今异义)
复:再,又.
焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里.
遂:于是.
间隔:隔绝.
今:现在.
乃(乃不知有汉的乃):竟然.
无论:不要说,(更)不必说.“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)
为:给.
具言:详细地说.(具:通“俱”详细、具体.)
所闻:指渔人所知道的世事.(闻:知道,听说)
叹惋:感叹,惋惜.
延至:邀请到.延,邀请.
停:停留.
辞:辞别.
去:离开.
语:对……说,告诉.
不足:不值得.(古今异义)
为:介词,向、对.
便扶向路:就顺着旧的路(回去).扶:沿着、顺着.向:从前的、旧的.
处处志之:处处都做了标记.志:名词作动词,做标记.(词类活用)
及:到达.
郡下:太守所在地,指武陵.
诣:晋谒,拜见.
如此:在桃花源的见闻.
即:便.
遣:派遣.
寻向所志:寻找先前所做的标记.寻,寻找. 向,先前. 志,标记.
遂:最终.
复:再.
得:找到.
高尚:品德高尚.
士:隐士.
欣然:高兴的样子.
规: 计划,打算.(词类活用)
未:没有.
果:实现.
寻:不久.
终:死亡.
问津:问路,这里是探访,访求的意思.津:本义渡口.
世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方.现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界.