作业帮 > 英语 > 作业

求文献翻译,15分.下面是化工类关于催化剂的一段英文,恳求哪位英文不错的朋友帮我翻译下吧,谢谢啦

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 01:39:55
求文献翻译,15分.下面是化工类关于催化剂的一段英文,恳求哪位英文不错的朋友帮我翻译下吧,谢谢啦
VOCs (volatile organic compounds) are considered as a large class of air pollutants that can give rise to many envi- ronmental problems . The increasing amounts of VOCs released in the environment, together with their tox- icity and carcinogenic properties, are required researchers to find an effective method of destruction. Catalytic com- bustion is an effcient way to convert VOCs to CO2 and H2O at low temperature . Precious metals such as Pt, Pd and Ru are well-known highly active catalysts for the oxidation of VOCs . It is generally accepted that a novel VOCs catalyst should give attention to two things: the lower temperatures activity and a high thermal stabil- ity. However, in most of the cases, there exists a large tem- perature gradient in a catalytic reactor from 300°C up to 1300°C and various VOCs combustion catalysts are required to cover the wide temperature range . When the operational temperatures are above 1000°C, it would lead to catalysts sintered in their active-site particles, and a concomitant decrease in their catalytic active. Usually, the most commonly used support is Al2O3, which in some cases does not ensure a suffcient thermal stability . In this sense, there is a strong demand for development of new, thermally stable, low-cost materials as support and catalysts for the VOCs combustion .
希望哪位朋友辛苦下亲自帮我翻一下吧,不要借助那些翻译软件了,那个翻译出来的很难读通的
我自己的翻译:
VOCs(挥发性有机化合物)被认为是一种可以引起许多环境问题的一大类空气污染物.越来越多的挥发性有机化合物同它们的毒性和致癌性物质释放到大气中,这就要求研究人员找到一种有效的方法销毁它.催化燃烧是在低温下把挥发性有机化合物转化成CO2和H2O的有效方法.如铂,钯,钌等贵金属是众所周知的高活性的挥发性有机化合物的氧化催化剂.普遍认为一种新的挥发性有机化合物的催化剂应注意两件事情:气温较低活性和较高的热稳定性.然而,在大多数情况下,在一个从300°C 升至1300°C 的催化反应器中存在温度梯度而各种挥发性有机化合物燃烧催化剂需要能覆盖这个温度变化的范围.当操作温度超过1000° C时,将会导致催化剂在活跃点烧结,其催化活性随之下降.通常情况下,最常用的支持是氧化铝,它在某些情况下并不能保证足够的热稳定性.在这个意义上说,开发一个新的,热稳定,低成本的材料作为挥发性有机化合物的燃烧的支持和催化剂,是非常需要的.