英语翻译许多人都感觉到中国人与西方人的思维方式不同,中国人强调事物或现象之间的联系性和依赖性方面,习惯于从更大的整体中考
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/08 12:12:58
英语翻译
许多人都感觉到中国人与西方人的思维方式不同,中国人强调事物或现象之间的联系性和依赖性方面,习惯于从更大的整体中考察事物和现象,而西方人强调事物的独立性方面习惯于从个别的事物和现象去考察和理解整体。这种思维方式的差异在科学传统中表现为一个倾向于综合,一个倾向于分析。有人把西方人的思维方式描绘成是一种线性的、分析思维即“直线式思维”;与此对照,东方思维被描绘成体现了儒家和道家思想,强调的是更为图形式的和整体的认识世界的方式,是一种“图形式思维”。如果用符号来表示,西方思维是条直线,起点和终点明确;而东方思维是个圆,浑然一体,无所谓起点和终点。在西方思维中,始终有一个基础的、不变的、显露的真理。其他事物都在与它的相互关系中存在并被理解。东方思维则没有这么一个真理性的存在一个事物在与其他多种事物的关系中存在并被理解,东方思维的典型标志是中国的太极图,没有方向、没有统一的参照,而是互相参照、周而复始、相互交织。所谓“尤极生太极、太极生两仪、两仪生四象、四象生八卦、八卦生万物”,没有一个固定的起点,也没有一个清晰可拚的终点.各位英语研究生 博士生 哪去了?谁能翻译?
许多人都感觉到中国人与西方人的思维方式不同,中国人强调事物或现象之间的联系性和依赖性方面,习惯于从更大的整体中考察事物和现象,而西方人强调事物的独立性方面习惯于从个别的事物和现象去考察和理解整体。这种思维方式的差异在科学传统中表现为一个倾向于综合,一个倾向于分析。有人把西方人的思维方式描绘成是一种线性的、分析思维即“直线式思维”;与此对照,东方思维被描绘成体现了儒家和道家思想,强调的是更为图形式的和整体的认识世界的方式,是一种“图形式思维”。如果用符号来表示,西方思维是条直线,起点和终点明确;而东方思维是个圆,浑然一体,无所谓起点和终点。在西方思维中,始终有一个基础的、不变的、显露的真理。其他事物都在与它的相互关系中存在并被理解。东方思维则没有这么一个真理性的存在一个事物在与其他多种事物的关系中存在并被理解,东方思维的典型标志是中国的太极图,没有方向、没有统一的参照,而是互相参照、周而复始、相互交织。所谓“尤极生太极、太极生两仪、两仪生四象、四象生八卦、八卦生万物”,没有一个固定的起点,也没有一个清晰可拚的终点.各位英语研究生 博士生 哪去了?谁能翻译?
Most of people realize the model of thinking is different from Chinese and western. Such as Chinese emphasize the way of accessibility and dependency between object itself and appearance, they used to borrow even bigger entirety investigating object itself and appearance. However, western emphasize the way of independency. They used to borrow the individual and its appearance investigating the whole object or its appearance. The difference of thinking that shows one toward to overall comprehensive another toward to analysis in the scientific tradition. Some people described the model of thinking in the western as a line analysis view---“straight line thinking”. In contrast, eastern thinking (main point Chinese thinking) was described a style that reflected in Confucianism and Taoism and most emphasized recognizing the word through to the graphic whole object. That was called “graphic thinking”. If we take a signal example the model of thinking between Chinese and western, the model of thinking of western likes a line. The zero line and the destination are simple and clear. But the eastern thinking (most point Chinese) likes cycle, an integral whole. No zero line and destination. In western thinking, a basic normal obvious truth always exists, others with its existence was understand. However, in the eastern thinking never exists a truth like this was understand. The typical symbol of Chinese thinking is The Tai-JI. There’s no orientation, no coordination, it run in cycle, coordinate, interleave each other. That called “Tai Ji derived two instruments, two instruments derived four appearances; four appearances derived eight diagrams; eight diagrams derived all things on the earth even universe.” neither fixable beginning nor clear montage of destination.
I tried to do my best translating it. but I disagree your view. actually, I think Tai ji does not represent the modle of thinking in China.
I tried to do my best translating it. but I disagree your view. actually, I think Tai ji does not represent the modle of thinking in China.
英语翻译许多人都感觉到中国人与西方人的思维方式不同,中国人强调事物或现象之间的联系性和依赖性方面,习惯于从更大的整体中考
这段话对吗?与西方人相比,中国人在看待问题的时候喜欢从整体的角度对问题加以分析,强调事物之间的联系与关系;而西方人,尤其
西方人的思维方式与中国人的思维方式有什么不同?
中国人的饮食习惯于西方人有什么不同
中国人与西方人的区别
请问美国人的思维方式与中国人的思维方式有什么不同.
请问中国人与西方人的区别
中国人与西方人的区别是什么
为什么汉语是分析型语言,但中国人的思维方式是综合型,西方人是分析型思维?
中西方思维方式本质的不同?中国人是辩证的思维方式吗?
英语翻译西方人的婚姻观与中国人的婚姻观有着极大的不同.中国的传统婚姻观,一般都讲百年好合,一定终身.西方式的的婚姻观,就
英语翻译中西文化之间的差异造就了中西饮食文化的差异.而这种差异来自中西方不同的思维方式和处世哲学.西方人在烹调时自始至终