英语翻译是莎士比亚的一句台词,请问是那个剧本,请帮忙用英语翻译一下,谢啦.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/05 21:39:20
英语翻译
是莎士比亚的一句台词,请问是那个剧本,请帮忙用英语翻译一下,谢啦.
是莎士比亚的一句台词,请问是那个剧本,请帮忙用英语翻译一下,谢啦.
Romeo and Juliet中
Love is the smoke of a sigh.In the lover's eyes is the purified Mars.Their tears are the aroused waves .It is the maddest wisdom ,choking bitterness ,as well as the missed honey.
爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛.它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖.
Love is the smoke of a sigh.In the lover's eyes is the purified Mars.Their tears are the aroused waves .It is the maddest wisdom ,choking bitterness ,as well as the missed honey.
爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛.它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖.
英语翻译是莎士比亚的一句台词,请问是那个剧本,请帮忙用英语翻译一下,谢啦.
英语翻译我今天要讲的是关于莎士比亚的一部剧本:哈姆雷特中的一段台词.哈姆雷特是莎士比亚最负盛名的剧本,同《麦克白》、《李
英语翻译出场台词是:凡人!请问英文如何翻译?能有原来的英文剧本更好~
英语翻译电影台词里给的翻译是:一到了晚上.请大虾帮忙分析一下是如何翻译成这样的?
英语翻译这是刺客信条启示录 导师的守护者 中阿泰尔和那个叛徒对话中的一句台词
这句台词是 那个电影的
英语翻译是莎士比亚说的!
(深得我心) 用英语翻译出来是什么 这是《V怪客》里的一句台词= =
英语翻译是句电影里面的台词,忘记了。
英语翻译这是对莎士比亚的一个评价,请问全句-他不属于一个时代 而是属于所有的时代--用英语翻译过来怎么说?
英语翻译是哪个国家生产的请帮忙一下
英语翻译请高手翻译一下这句英语法谚:“程序是法治和恣意而治的分水岭.” 谢谢啦```软件翻译牛头不对马嘴的就算啦~