法语人称代词位置关系看语法书上有这样的解释,我看不懂,麻烦哪位给我讲解并举例下,非常感谢!正文如下:一个动词兼有直接宾语
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/04 18:44:57
法语人称代词位置关系
看语法书上有这样的解释,我看不懂,麻烦哪位给我讲解并举例下,非常感谢!
正文如下:
一个动词兼有直接宾语和间接宾语时
肯定句、否定句、否定命令式句中,主语、人称代词、动词之间的位置关系
me le lui y en
te la leur
主语 nous les 动词
vous
肯定命令式中,动词和人称代词指间的关系则是这样:
le moi y en
la toi
动词 les lui
leur
麻烦讲解并举例几个例子 谢谢
看语法书上有这样的解释,我看不懂,麻烦哪位给我讲解并举例下,非常感谢!
正文如下:
一个动词兼有直接宾语和间接宾语时
肯定句、否定句、否定命令式句中,主语、人称代词、动词之间的位置关系
me le lui y en
te la leur
主语 nous les 动词
vous
肯定命令式中,动词和人称代词指间的关系则是这样:
le moi y en
la toi
动词 les lui
leur
麻烦讲解并举例几个例子 谢谢
首先说双宾语位置关系:
一个句子里如果既有直接宾语人称代词又有间接宾语人称代词时,有以下几种情况:
1.当间宾代词是第一或第二人称时,直宾代词要放在间宾代词后面。如,
-Je vous montre le passeport?
-Oui,vous me le montrez.Non,ne me le montrez pas.
2.当间宾代词是第三人称时,直宾代词要放在间宾代词前面,如,
-Peux-tu donner cette photo à Marie?
-Oui, je peux la lui donner.
3.以上两种情况是在陈述句和否定命令式的情况下,那么肯定命令句中直接宾语一律放在间接宾语前面,如,
J'ai besoin de ces livres. Donnez-les-moi.
代词en由于是指代“部分冠词+名词”,所以只能做直接宾语,不能à做间接宾语,也就是说只会和间接宾语同时出现,这种情况下放在其他间接宾语人称代词后面,如,
-Je voudrais des pommes.
-Vous en voulez combien?
-Donnez-m'en trois kilos.
或者Cela est très important, tu dois lui en parler.
代词y,一下三种情况:
与一二人称直宾代词的位置关系:
-Où est-ce qu'il vous a conduits? à l'école?
-Oui,il nous y a conduits.
与第三人称直宾代词的位置关系:
-Avez-vous vu notre professeur dans le magasin?
-Non,nous ne l'y avons pas vu.
与间宾代词位置关系:
J'ai accompagné des touristes français à Beijing.
Je leur y ai montré les monuments historiques.
与代词en的位置关系:
-Qu'est-ce qu'elle a cherché dans le sac? Des papiers?
-Oui,mais elle n'y en a pas trouvé.
基本上就是这些,希望能够帮到你:)
一个句子里如果既有直接宾语人称代词又有间接宾语人称代词时,有以下几种情况:
1.当间宾代词是第一或第二人称时,直宾代词要放在间宾代词后面。如,
-Je vous montre le passeport?
-Oui,vous me le montrez.Non,ne me le montrez pas.
2.当间宾代词是第三人称时,直宾代词要放在间宾代词前面,如,
-Peux-tu donner cette photo à Marie?
-Oui, je peux la lui donner.
3.以上两种情况是在陈述句和否定命令式的情况下,那么肯定命令句中直接宾语一律放在间接宾语前面,如,
J'ai besoin de ces livres. Donnez-les-moi.
代词en由于是指代“部分冠词+名词”,所以只能做直接宾语,不能à做间接宾语,也就是说只会和间接宾语同时出现,这种情况下放在其他间接宾语人称代词后面,如,
-Je voudrais des pommes.
-Vous en voulez combien?
-Donnez-m'en trois kilos.
或者Cela est très important, tu dois lui en parler.
代词y,一下三种情况:
与一二人称直宾代词的位置关系:
-Où est-ce qu'il vous a conduits? à l'école?
-Oui,il nous y a conduits.
与第三人称直宾代词的位置关系:
-Avez-vous vu notre professeur dans le magasin?
-Non,nous ne l'y avons pas vu.
与间宾代词位置关系:
J'ai accompagné des touristes français à Beijing.
Je leur y ai montré les monuments historiques.
与代词en的位置关系:
-Qu'est-ce qu'elle a cherché dans le sac? Des papiers?
-Oui,mais elle n'y en a pas trouvé.
基本上就是这些,希望能够帮到你:)
法语人称代词位置关系看语法书上有这样的解释,我看不懂,麻烦哪位给我讲解并举例下,非常感谢!正文如下:一个动词兼有直接宾语
法语直接宾语人称代词的位置
法语 自反代词 和 直接(间接)宾语人称代词 有什么关系 和 区别
法语 v.pr.怎么确定一个动词是不是代动词,用不用加自反代词?直接宾语人称代词、间接宾语人称代词以及自反代词的区别是什
法语中 复合时态中,直接宾语与间接宾语的人称代词与助动词的位置关系是怎样的?
法语中直接宾语人称代词和间接宾语人称代词有什么区别
法语中,间接宾语人称代词和直接宾语人称代词都有什么?
法语语法、几道题关于宾语人称代词的,
法语 形容词修饰宾语人称代词时的位置
我想学英语语法,谁能给我一篇包含多种常用语法的范文(并附讲解)非常感谢!
在法语中,副代词与直接宾语的位置关系
法语直接宾语人称代词位置问题:Ils viennent souvent soir leurs parents.如果把父母