作业帮 > 综合 > 作业

法语翻中文!! 不要翻译软体 只有一两个句子

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/09 08:48:21
法语翻中文!! 不要翻译软体 只有一两个句子
-En quoi le texte que vous avez redige vous a permis de mieux comprendre la problematique.
-Quel defi pourriez vous vous fixer dans votre prochane production que vous viviez a la prochane etape ou l’anee prochine . le cas echeant ?
-Aspects importants ou interessants
-Appreciation generale
-他们演戏 演得很有趣 可以再更好
-演的太棒了
-不错
-还可以
请帮我翻中文 ...解释一下是什麼意思 中文部分 帮我翻法文
- En quoi le texte que vous avez redige vous a permis de mieux comprendre la problematique.
你起草的文章在哪些方面可以帮助你更好地理解问题
- Quel defi pourriez vous vous fixer dans votre prochane production que vous viviez a la prochane etape ou l’anee prochine . le cas echeant ?
在下一阶段或明年的创作中,你为自己设定了什么挑战?
- Aspects importants ou interessants
重要及有趣方面
- Appreciation generale
总体评价
- 他们演戏 演得很有趣 可以再更好
Ils jouent d'une manière intéressante. Mais il y a de quoi à désirer.
- 演的太棒了
L'interprétation est excellente.
- 不错
Pas mauvais.
- 还可以
Comme si comme ça