作业帮 > 英语 > 作业

一个很难的英语句子的解释-----不是高手勿进

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/07 18:14:25
一个很难的英语句子的解释-----不是高手勿进
Pearson resisted,【arguing for an advertising campaign designed to convince customers that visits to Sparrow restaurants】 were fun.
按照以下的方式来解释
主语:
谓语:
宾语:
状语:
后置定语:
重点还要解释argue for 在句中如何翻译?
Pearson resisted,【arguing for an advertising campaign designed to convince customers that visits to Sparrow restaurants were fun.】
主语:Pearson
谓语:resisted
宾语:中括号里面的就是宾语(对于Sparrow餐馆来说,使用这种广告营销的设计方案来说服顾客去来消费是很有趣味性的)(PS:我的翻译是意译,直译的话是:用这一款广告宣传策划来说服顾客来Sparrow餐馆是很有趣的.)
状语:后面整个是一个句子来作为宾语,所以要是说状语的话,也是宾语里面的状语,没有必要在分析.
后置定语:同上,后置定语这里只有一个,就是designed一词.
重点还要解释argue for 在句中如何翻译?答:是和resisted相对应的,这句话的前后后一定是:前面还有人表达了不同的观点,Pearson是来反驳那个人的观点的.