两个德语句子的翻译Es sind verschiedene Meinungen vertreten. Es k?nnen
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/05 22:02:35
两个德语句子的翻译
Es sind verschiedene Meinungen vertreten. Es k?nnen dennoch grunds?tzlich zwei verschiedene Einstellungen ausgegliedert werden.
这句子语法是不是有问题啊?为什么要用 sind和k?nnen呢,明明主语都是es啊
Es sind verschiedene Meinungen vertreten. Es k?nnen dennoch grunds?tzlich zwei verschiedene Einstellungen ausgegliedert werden.
这句子语法是不是有问题啊?为什么要用 sind和k?nnen呢,明明主语都是es啊
这是德语的一种特殊语法现象.ES在两个句子中都不是真正的主语.语法上叫形式主语,实际上就是起个占位的作用,无具体含义,可不翻译.两句话的主语分别是meinungen和einstellungen,另外es作形式主语时有时可省略,有时不能省,要看具体搭配.
两个德语句子的翻译Es sind verschiedene Meinungen vertreten. Es k?nnen
德语句子So sind es immer mehr Kunden geworden.为什么会用sind?主语是kunde
德语:Es sind Ferien.为什么Es后面用sind而不是ist?
一个德语小问题Von Norden nach Suden sind es 250km,中为什么用sind,这句话不是es
看不懂一个德语句子man muss es unterwegs immer mitnehmen还有es是干什么用的?
德语中es的用法
德语当中的 es ist
德语 试问德语单词es的音标
英语翻译1.Die Parteien ordneten sich neu.2.Es können sich a
-Können Sie mein Handy reparieren?Aber ich brauche es u
Wie geht es Ihnen?如何翻译(德语)
德语翻译:Es regnet in meinem Herz