作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这是我的家乡,重庆.自1997年3月14日,重庆正式成为中国第四个、西部地区惟一的直辖市,这使得重庆到现在发生了

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/24 03:55:02
英语翻译
这是我的家乡,重庆.自1997年3月14日,重庆正式成为中国第四个、西部地区惟一的直辖市,这使得重庆到现在发生了翻天覆地的变化.
繁华的商业街,美丽的江景,厚重的文化遗产,完好的历史遗迹,新兴的娱乐场所,这些地方都是了解重庆的好去处.
翻译要翻译得好一点 不要直译 不要用软件!
Good morning!(自己决定用早上还是下午晚上) This is my hometown, Chongqing. Since March 14th, 1997, when Chongqing became the forth municipality in China, the only municipality in the western area, great changes have taken place in Chongqing.
If you come to Chongqing, the flourishing business district, the beautiful scenery of Yangzi River, the well-protected and long-standing cultural and historic relics and newly-built amusement places (such as …mall(商场,自己可以举例) can show you what Chongqing is like and let you know Chongqing better.
相比上两位,我自认为我这个翻译更符合英语语言习惯