作业帮 > 综合 > 作业

高分求英语大师翻译!感激不尽!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/14 07:51:10
高分求英语大师翻译!感激不尽!
应对措施:
1:宣扬中华民族传统孝道,鼓励家庭养老.提倡精神赡养:在我国,绝大部分老人希望自己的儿女赡养自己,且老人最怕孤独,子女应该多抽时间陪陪老人,而不只是提供充裕的物质生活
:2:完善社会养老机制:随着核心家庭的逐渐增多.家庭养老功能日渐减弱.社会养老取代家庭养老已经成为必然趋势,政府部分应大力兴办养老院,敬老院,老人公寓,托老所等养老机构,以补充国有养老机构数量上的不足.并能改善国有养老机构的垄断地位.

3:开展新型养老方式——居家养老.完善社区医疗护理机构.居家养老是以家庭养老为核心,社区养老服务为外围,养老制度为保障的体系.
4:鼓励志愿者深入社区,社区要建立志愿者服务队与空巢老人结对帮助,提供家政,聊天,陪护等服务.
5:改进和完善医疗保险,扩大覆盖面
6:帮助空巢老人改变观念,客服空巢心理.首先,空巢老人应摒弃传统的“养儿防老”的观念,认识到创造幸福的晚年生活要靠自己.空巢老人要培养广泛的兴趣爱好,积极参与社会活动,广交朋友,也可上老年大学充实自己.其次,有一技之长的老人应该重返社会,发挥余热,老有所为,重新确立生活目标是克服空巢心理的最佳途径.
7:饲养宠物:数据表明,喂养伴侣动物的老人无论是在心理或者生理方面都更加健康.伴侣动物对人身心健康有直接或条件性影响.所以空巢老人可以在家里饲养自己喜欢的小宠物.这样即可以减轻内心的孤独和寂寞,又能和其他饲养宠物的老人相互交流新的体会和经验.同时也会结识很多新的朋友.
真心求真人准确翻译,我这个是要上台做presentation的,很重要,星期五就要了.很急.不要机械翻译.我有300分都可给你~~~~~
这个专业名词太多了...很难啊,而且时间很赶...
再问: 其实翻译成英语大体意思出来就好了。不必要一字一句翻译。我就想能翻译和英语意思很相近也可以啊。只要上台讲得通就好
再答: 尽量帮帮你吧,不过只能大概翻译的,意思不会一模一样的
再问: 谢谢。讲得通就好。不用很长。意思差不太多就好。弄好后麻烦发到1009476264@qq.com。我会再给你悬赏
再答: 我先译了第一段,但是我不仅仅是翻译了你给的中文,我还加上了一些自己的意见,这样你做起presentation的时候感情会显得更加丰富,也不会因为过多生词或者专业名词而显得非常生硬,你先看看第一段我译得还符合你的要求不. Good morning / afternoon ladies and gentleman: Introduce yourself My topic is...... Corresponding measures: First and the foremost, I think young people should take their responsibility to take good care their old parents. Because filial piety(孝道) has its long history in China, which may cannot be found in the foreign countries. As far as the old’s concerned, being with their children and being looking after by them is the best thing they can even image.Most of the old are afraid of loneliness, when people get old,they hope their children to keep them accompanied as much as possible, instead of only providing them with money of other physical materials. What they need most badly is love and care ,from their beloved children. 邮件已经发送给你了,记得查收哈