求法语高手翻译一段文字 要翻译通了,Google翻译的太粗糙了
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/30 09:37:56
求法语高手翻译一段文字 要翻译通了,Google翻译的太粗糙了
18 portefeuilles, boitier portefeuilles, boitier portefeuilles en aluminium; porte-cartes, porte-cartes et boitier porte-cartes de crédits, d'identité, de visite ou de fidélité, boîtier porte-cartes en aluminium; porte-monnaie, boitier porte-monnaie, boitier porte-monnaie en aluminium; monnayeurs, monnayeurs euros, boitier monnayeurs, boitier monnayeurs en aluminium ou en matière rigide; porte-pièces de monnaie; porte-pièces de monnaie euro, boitier porte-pièces de monnaie, boitier porte-pièces de monnaie en aluminium.
这是一个专门做信用卡卡盒的公司,附带产品有金属钱包,硬币盒什么的
18 portefeuilles, boitier portefeuilles, boitier portefeuilles en aluminium; porte-cartes, porte-cartes et boitier porte-cartes de crédits, d'identité, de visite ou de fidélité, boîtier porte-cartes en aluminium; porte-monnaie, boitier porte-monnaie, boitier porte-monnaie en aluminium; monnayeurs, monnayeurs euros, boitier monnayeurs, boitier monnayeurs en aluminium ou en matière rigide; porte-pièces de monnaie; porte-pièces de monnaie euro, boitier porte-pièces de monnaie, boitier porte-pièces de monnaie en aluminium.
这是一个专门做信用卡卡盒的公司,附带产品有金属钱包,硬币盒什么的
这些都是些专有名词吧?你可以说说你的情况我也好帮你翻啊, 不然这样的话我翻出来的跟GOOGLE差不多的,光凭这个没办法好好连成句子啊
再来了.
我觉得那个估计是个表格.
以下是尽力翻译出来的了,希望有帮助.
18种钱包,盒式钱包,铝制盒式钱包,证件套,身份证套/壳,护照套/壳,会员卡套/壳,铝制证件套和盒子,零钱包,零钱盒,铝制零钱盒,零钱兑换机,欧元零钱兑换机,盒式零钱兑换机,铝制盒式零钱兑换机或坚硬材料的合适兑换机,随身纸币零钱包,随身欧元硬币包,随身纸币零钱盒,铝制随身纸币零钱盒
再来了.
我觉得那个估计是个表格.
以下是尽力翻译出来的了,希望有帮助.
18种钱包,盒式钱包,铝制盒式钱包,证件套,身份证套/壳,护照套/壳,会员卡套/壳,铝制证件套和盒子,零钱包,零钱盒,铝制零钱盒,零钱兑换机,欧元零钱兑换机,盒式零钱兑换机,铝制盒式零钱兑换机或坚硬材料的合适兑换机,随身纸币零钱包,随身欧元硬币包,随身纸币零钱盒,铝制随身纸币零钱盒
求法语高手翻译一段文字 要翻译通了,Google翻译的太粗糙了
急求汉译英整段翻译. 毕业论文要的,google在线翻译太粗糙了.求高人相助. 谢谢了.
请英语高手翻译一段文字》》翻译工具直接翻译的就不要了..谢谢
求英语高手翻译一段文字
求个英语高手翻译论文(借助有道和google的别麻烦了)
来个专业的英语大神替我翻译一段文字 做毕设需要 谢谢了 google和百度翻译就算了 语序都不对 手动的来
一段文字的翻译,高手进
英语翻译某暗又来了 为咱第三部小说翻译一段文字吧 咱不要网络翻译机翻出的东西 那个不太准确 请真正的翻译高手来帮我翻译一
英语翻译RT大家不要google直接翻译 太烂了
我的google翻译不能朗读了
英语翻译不要用google什么的...翻译出来的太2了...虽然我知道怎么说 但我想要文艺一点儿的忧美一点儿的文字
跪求一段论文摘要英语翻译 Google翻译的就算了 希望能尽量的准确点哈