作业帮 > 英语 > 作业

写二篇西游记的故事。70词左右

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 13:52:10
写二篇西游记的故事。70词左右
第一则【真孙悟空和师傅吵架了,后来一个假孙悟空把师傅打了一顿,师傅以为是真孙悟空打的,两个人闹了便扭,结果2个孙悟空又同时出现在师傅面前,最后为了分辨真假,找龙王辨别,到后来2个人打到佛主那,最后佛主把假猴子给收服了!】 第二则【先是师徒4人路过火焰山,猴子去问铁扇公主借芭蕉扇,第一次去借被铁扇公主用芭蕉扇扇走了,第二次是借了假的芭蕉扇,第三次是牛魔王陪同去的吧,最后把火熄灭】好像很简略了,打了这么多字也不容易!
再问: 英语说的
再问: 英语说
再答: 西游记故事:三打白骨精 发表时间 :2011-01-05 内容来源 : VOA英语学习网 Monkey Hit Lady White Bone Thrice The Tang Priest (San zang) and his three disciples were on their way to the Western Heaven to obtain Buddhist scriptures. One day they were traveling in a high mountain. When Monkey (Wukong) saw it was cloudy and misting in the valley, he knew this mountain was bound to harbor fiends. He drew a magic circle with his cudgel on the ground to protect his master. He told Pig and Friar Sand to protect the Tang Priest and for the three of them not to leave the circle. He then went to have a look at the mountain and pick some fruit to bring back to eat. This mountain did indeed have a corpse fiend called Lady White Bone, who had been here for a thousand years. It had heard that anyone who ate a piece of the Tand Priest’s flesh will live forever, so it tried three times to capture him. The first time it changed itself into a young, beautiful girl holding a basket of food. With her charming smile, she almost succeeded in talking the master and his two disciples into coming out of the circle. Just at the last moment, Monkey came. Monkey came. Realizing that she was an evil spirit, he raised his cudgel and hit her. The fiend changed into a gust of smoke and fled. The second time the fiend turned itself into an old woman, who walked towards them leaning on a stick with a crooked handle. Monkey recognized it and struck it again. Like the first time, the fiend fled. The third time it turned itself into an old man, sitting before a hut waiting for the Tang Priest to come. Monkey saw through the fiend’s disguise, raised his cudgel and struck it down. The fiend this time left a piece of cloth from the cloud, saying: “ If you’re as kind as a Buddha, how can you kill? Keep Wukong with you and no scriptures will you get.” Sanzang believed the writing. He blamed Wukong for killing three people one after another, and forced him to leave. Without Monkey, Lady White Bone captured the Tang Priest easily and invited its mother to eat Sanzang’s flesh together with it. But, Wukong came just in time to save him. He killed the old fiend on the way to its daughters’, impersonated it, then got into the cave and saved the Tang Priest.
再答: Though Monkey was versatile and boasted supernatural powers, Great Sage Sun as he was called, was fooled into coming up to heaven by the Great White Planet. The Jade Emperor conferred upon Monkey the title of Protector of the Horses. When Monkey realized that his job was to look after the horses he became so angry that he returned to his Mountain of Flowers and Fruit. Upon returning, he put up a sign which declared himself “the Great Sage Equalling Heaven.” The Jade Emperor swiftly ordered two heavenly generals to command some heavenly troops to capture Monkey. Li Jing and Ne Zha served as the commanders of the heavenly troops. When they arrived at the Mountain of Flowers and Fruit, they ordered the Mighty Magic Spirit to challenge Monkey. Great Sage Sun asked the Mighty Magic Spirit to forward his message to the Jade Emperor that if he was conferred the title of “The Great Sage Equalling Heaven,” he would refrain from attacking the Heavenly Palace of the Jade Emperor. The Mighty Magic Spirit was too headstrong to flaunt his superiority but he was bitterly defeated by Monkey. Ne Zha changed into a fighter with three heads and six arms each holding a different weapon. Just as he was charging at Great Sage Sun, Monkey also changed into three heads and six arms wielding three gold cudgels. The two were soon engaged in a heated battle. Cudgels and spears were soon engaged in a heated battle. Cudgels and spears were wielded while swords and broad swords emitted flashes of light in front of a water-covered cave at the Mountain of Flowers and Fruit. The troops in either camp shouted and waved flags to express support for Great Sage Sun and Ne Zha. The sky was darkened by the asnd and stone stirred up by their bitter fight. When Monkey saw that it was hard to win the battle, he pulled out a thread of his hair and made it become an image of himself while his real body leapt behind Ne Zha for a surprise attack. Monkey wielded his cudgel and hit Ne Zha from behind. Ne Zha was forced to withdraw. When Li Jing, also known as Heavenly King, saw that two of his generals were defeated, he sent out the signal to retreat. The Jade Emperor was thus forced to confer the title of “the Great Sage Equalling Heaven”upon Monkey. The picture depicts the battle between Great Sage Sun and Ne Zha. 大闹天宫 神通广大的孙猴,被太白星骗到天上,玉皇大帝封他为“弼马温”。当他得知“弼马温”只是个看马的小官后,一气之下跑回花果山水帘洞,并挂起了“齐天大圣”的旗帜。玉皇大帝召两路天神捉拿孙猴,李靖和哪吒领旨前去。他们来到花果山,令巨灵神前去叫阵,孙大圣叫巨灵神去给玉帝报信:若依他作“齐天大圣”,不动刀枪,否则打上灵霄宝殿。巨灵神逞强好胜,被大圣打得丢盔弃甲。哪吒上阵后,变作三头六
再问: 你的回答完美的解决了我的问题,谢谢!