英语翻译这样写有错吗?或者有更好的写法许愿XXXwill be happy forever
英语翻译这样写有错吗?或者有更好的写法许愿XXXwill be happy forever
英语翻译中译英,希望帮我看下有没有错,或者有没有更好的写法.1、年轻人有时会抱怨无法和父母沟通.【communicate
nothing can be forever 有没有更好的说法?
will be happy forever
英语翻译我的译文:The labor cost continuous rising.这样译有错吗?还有没有更好的译文?
英语翻译哪个更好》或者有更好的表达
我这样写的英文有错吗?
英语翻译就是一个备注,写着员工卡丢失,Lost employee card这样表达对吗?或者有更好的表达~只是备注给老板
英语翻译Be able to recite(reading) skilled.这样译可以吗?可否有更好的译法?
You need be happy everyday~I hope I can make you happy这样写语法有
一句英文,大家看下可有语法错误,或者有没有更好的写法.
英语翻译这样写可以么,有更好的么?Is this the result he hoped?