作业帮 > 语文 > 作业

求日语高手,帮忙翻译两句中文古诗. 1:不识庐山真面目,只缘身在此山中 2:当局者迷,旁观者清

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/08 19:47:16
求日语高手,帮忙翻译两句中文古诗. 1:不识庐山真面目,只缘身在此山中 2:当局者迷,旁观者清
写论文的时候要用到,但是,怎么都想不出来如何翻译.
特别是:“庐山”这个词,在日语中没有对应的当用汉字,不知道如何处理.还有“当局”“旁观”也是比较难翻.用的很急,求哪位高手指点一下,感激不尽,谢谢!
你是想要意译还是直译?
意译的话我可以帮你,直译的话需要找资料
再问: 意译和直译都可以,但是,我感觉直译会更好一些。 我自己也翻了一下 1:なぜ山は見とれないのか、山の中にいるからだ 2:当局人は迷う、外の人は良くわかる
再答: 1 廬山の本当の姿がわからないのは、自分が廬山の中にいるからだ 2 当事者は目がくもり傍観者はよく見える 。 也可说成【岡目八目】 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/cj/4953/m0u/ おかめ-はちもく をか― 【傍目八目/岡目八目】 〔人の碁をわきから見ていると、打っている人より八目も先まで手が読めるということから〕第三者は当事者よりも情勢が客観的によく判断できるということ。