英语翻译请不要用翻译器!人工翻译一下一段!论文中用的!(例子不用翻译)例1:Connecting People(noki
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/04 14:04:48
英语翻译
请不要用翻译器!人工翻译一下一段!论文中用的!(例子不用翻译)
例1:Connecting People(nokia)科技以人为本.(诺基亚)(李克兴,《论广告翻泽的策略》)
科技以人为本,似乎与原文相差甚远,但译文却把诺基亚的内涵发挥得淋漓尽致,事实证明,这句广告词的翻泽从产品开发到人才管理,真正体现了以人为本的理念,因此,口号才喊得格外有力,因为言之有物.
请不要用翻译器!人工翻译一下一段!论文中用的!(例子不用翻译)
例1:Connecting People(nokia)科技以人为本.(诺基亚)(李克兴,《论广告翻泽的策略》)
科技以人为本,似乎与原文相差甚远,但译文却把诺基亚的内涵发挥得淋漓尽致,事实证明,这句广告词的翻泽从产品开发到人才管理,真正体现了以人为本的理念,因此,口号才喊得格外有力,因为言之有物.
"Technology - a People Business" Although this slogan seemed a bit apart from the original wording, but it elaborated on Nokia's corporate culture not only vividly but incisively. In fact, from product development to human resource management, this slogan genuinely reflected the belief that "people is it". And that's why the slogan became so explosively vibrant, for it's got all the backing it needs.
科技以人为本的原文是什么我不清楚,但我不愿照字面翻,那就很无趣了.所以才有了开头那句,希望您看得过眼.
科技以人为本的原文是什么我不清楚,但我不愿照字面翻,那就很无趣了.所以才有了开头那句,希望您看得过眼.
英语翻译请不要用翻译器!人工翻译一下一段!论文中用的!(例子不用翻译)例1:Connecting People(noki
英语翻译请不要用翻译器!人工翻译一下一段!论文中用的!例子不用翻译 例2:Fresh- up with Seven- u
英语翻译请不要用翻译器!人工翻译一下一段!论文中用的!例3:Intel inside英特尔:给电脑一颗奔腾的芯.该广告词
英语翻译请不要用翻译器!人工翻译一下一段!In accordance with the question raised
英语翻译不要用翻译器..人工翻译..翻译器不准的~
英语翻译请不要用翻译器!人工翻译一下一段!中西方价值观有着很大的不同,中国人的从众心理根深蒂固,认为大家用的一定是好货.
急救~翻译以下一段话,请不要用在线翻译器.写论文用的,拜托.
英语翻译请不要用翻译器翻译的
英语翻译 请人工翻译 别用翻译器 谢谢
英语翻译一下一段话,真正用心人工去翻译,不要有道乱翻译,我明白的
英语翻译请不要用翻译器,自己翻译
求一段话的英文翻译...请不要用谷歌,请人工正确的翻译一下,谢谢了