作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The hour of the day and the day of the work have become

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 23:50:44
英语翻译
The hour of the day and the day of the work have become irrelevant.
一定要准啊
不好意思那个单词我打错了,应该是 the hour of the day and the day of the week have become irrelevant.【白日和工作日根本没有关系】这个是答案翻译的
白日在哪里?the hour of the day
工作日在哪里?the day of the week 不懂
原文是
Sunday is more like Monday than it uesd to be .Places of business that used to keep daytime"business hours" are now open late into the night.nd on the Internet,the hour of the day and the day of the week have become irrelevant
楼上的完全不对,莫非是机器?
正解是
一天里的什么时候(原文是小时)和工作是在哪一天,都已经不相关(不再重要)了
如果还有问题,可以找我~
再问: 不好意思那个单词我打错了,应该是 the hour of the day and the day of the week have become irrelevant.【白日和工作日根本没有关系】这个是答案翻译的 原文第一段是这样的: Sunday is more like Monday than it uesd to be . Places of business that used to keep daytime"business hours" are now open late into the night. nd on the Internet,the hour of the day and the day of the week have become irrelevant.
再答: hour of the day就是一天里的小时的意思。所以说在一天的几点钟都不重要了的话,那是否白天黑夜也没有关系了。 day of the week就是一周里面的哪一天,所以一般来讲周一到周五是工作日。但是现在如果周日和周一似的,那一周里面的哪一天也无关紧要了