英语翻译Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lov
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/06 00:11:38
英语翻译
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime declines,
By chance,or nature's changing course untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest,
Nor shall death brag thou wanderest in his shade,
When in eternal lines to time thou growest,
So long as men can breathe,or eyes can see,
So long lives this,and this gives life to thee.
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed,
And every fair from fair sometime declines,
By chance,or nature's changing course untrimmed:
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou owest,
Nor shall death brag thou wanderest in his shade,
When in eternal lines to time thou growest,
So long as men can breathe,or eyes can see,
So long lives this,and this gives life to thee.
著名的sonnet 14,呵呵
十四行诗(第十八首)--莎士比亚(英)
能不能让我来把你比拟做夏日?
你可是更加温和,更加可爱:
狂风会吹落五月里开的好花儿,
夏季的生命又未免结束得太快:
有时候苍天的巨眼照得太灼热,
他那金彩的脸色也会被遮暗;
每一样美呀,总会离开美而凋落,
被时机或者自然的代谢所摧残;
但是你永久的夏天决不会凋枯,
你永远不会失去你美的仪态;
死神夸不着你在他的影子里踯躅,
你将在不朽的诗中与时间同在;
只要人类在呼吸,眼睛看得见,
我这诗就活着,使你的生命绵延.
十四行诗(第十八首)--莎士比亚(英)
能不能让我来把你比拟做夏日?
你可是更加温和,更加可爱:
狂风会吹落五月里开的好花儿,
夏季的生命又未免结束得太快:
有时候苍天的巨眼照得太灼热,
他那金彩的脸色也会被遮暗;
每一样美呀,总会离开美而凋落,
被时机或者自然的代谢所摧残;
但是你永久的夏天决不会凋枯,
你永远不会失去你美的仪态;
死神夸不着你在他的影子里踯躅,
你将在不朽的诗中与时间同在;
只要人类在呼吸,眼睛看得见,
我这诗就活着,使你的生命绵延.
英语翻译Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lov
英语翻译Shall`I`compare`thee`to`a`summer‘s`day?Thou`art`more`lov
英语翻译shall i compare thee to a summer's day,thou art mere lov
英语翻译Sonnet 18Shall I compare thee to a summer's day?Thou art
Shall I compare thee to a summer’s day?Thou art
英语翻译Shall i compare thee to a summers day,Thou art more love
英语翻译这是英文~要翻译得好一点~Shall I compare thee to a summer's day?Thou
求‘莎士比亚Shall I compare thee to a summer’s day?能不能让我来把你比作夏日’原文
我想问William Shakespeare的"Shall I Compare Thee to a summer’s D
英语翻译Sonnet 18 Shakespeare "Shall I compare thee to a summer'
英语翻译Shall I compare there to a summer's day?翻译成汉语、、这句话怎么翻译最恰
英语翻译who shall assign to thee what thou hast left undone?书中将其