翻译了一本外文书籍,若在国内出版,版权怎么处理?要联系原作者还是原书出版社?有明白具体流程的吗?
翻译了一本外文书籍,若在国内出版,版权怎么处理?要联系原作者还是原书出版社?有明白具体流程的吗?
英语翻译想翻译本外文书籍出版?应该怎么样的个流程?我的理解:首先取得作者的授权,然后翻译,校对,然后联系出版社出版.1,
英语翻译翻译原文这一块不是大问题,问题是要出版时原作者的版权?找外国的出版社需不需要谈版权?还有,中国大陆已经有一家出版
英语翻译关于书籍版权:有一本书,英文版2007年出版的,我自己把它翻译为中文,发布在我的博客上.这样算是侵犯版权吗?我只
英语翻译有一本英文的书籍,我想翻译成中文在国内卖,这需不需要这本书的原作者授权呢?要是原作者已经去世很久了呢?
我翻译了一片英语文章,想把译文投稿,要跟原作者联系吗?这篇文章是1992年发表在一个外文杂志上的.
如何获得外文书籍的翻译版权?
英语翻译这本书国内没有人翻译过,内容很棒,翻译成中文出版后一定很热销.应该如何做英文书籍的翻译出版工作?我需要联系原英文
翻译外语书籍,如果在中国出版的话,是否要联系到作者或者原来出版社//
没有购买版权的外文书,我翻译后能出版不?
个人翻译外文书问题.有一个技术类的书籍,我买了英文版的,回来看了后,想自己把他翻译成中文的,请问这个是不是要涉及到版权问
英语翻译看到一本外国的经济学书,很有兴趣翻译成为中文的然后出版,请问大致的流程是什么样子的?和原书有没有什么涉及到版权的