作业帮 > 语文 > 作业

高中语文zyb解答

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/08 07:49:43
翻译句子
解题思路: 读懂上下文,串通文意,然后再分析所给句子意思;回忆某词语的一词多义,确定某词的意思或者用法;最后分析出整句的意思才翻译;一般用直译法。
解题过程:
翻译精要 1、应重视文言文翻译:重视翻译试题,今年高考翻译由5分提增到8分,而这几次考试同学的翻译题的得分偏少。 2、要明确翻译的要求:翻译的要求是“信”(译文忠实于原文)、“达”(字句通顺,符合现代汉语的说法习惯)。 3、要有正确的做题方法:(1)先通读原文。注“通读”(读通所提供整个文段的大意,一遍读不懂,应多读几遍);不要只读要翻译的画线的句子,那样会望文生义、断章取义。(2)分析考点。这一步是做好翻译而得全分的关键,而正确确定所要求翻译句子的考查点所在又是关键的关键。怎样正确确定所要求翻译句子的考查点呢?可以说只要是学过的文言知识,如果出现在要翻译的句子里,这些文言知识可能就是该句的考查点。文言知识主要指字词的古今异义(如“走”)、形同义异词(如“颜色”)、文言虚词(如“之、而、者、何、于、”等)、异今句式(如判断句、被动句、省略句、倒装句——主谓倒装、宾语前置、状语后置等)、词类活用(如名、动、形词的活用)、固定结构(如“如之何”、“有以”、“无以”等) 、通假字(如“蚤”通“早”等)和习语(如“乞骸骨”等)等。这些知识点分析出来,再在句子上做上标记,在翻译时提醒自己这是翻译的重点,可能就是出题人设计的考点,阅卷人所根据的得分点。(3)笔译。动笔翻译的方法,就是增、删、留、变(见课本)。
最终答案:略